adalah layanan terjemahan profesional yang berfokus pada penerjemahan dokumen akademik, khususnya ijazah dan transkrip, dari bahasa Indonesia ke bahasa Inggris. Layanan ini sangat dibutuhkan oleh pelajar atau profesional yang ingin melanjutkan pendidikan atau bekerja di negara-negara berbahasa Inggris. Terjemahan yang dilakukan harus akurat dan sesuai dengan standar internasional agar dapat diterima oleh lembaga pendidikan atau perusahaan di luar negeri.
Melanjutkan Studi di Luar Negeri: Banyak universitas di luar negeri, terutama di negara berbahasa Inggris, memerlukan ijazah yang sudah diterjemahkan ke bahasa Inggris untuk memproses pendaftaran mahasiswa baru.
Melamar Pekerjaan Internasional: Ijazah yang diterjemahkan ke bahasa Inggris sangat penting bagi pelamar kerja yang ingin bekerja di perusahaan multinasional atau di negara-negara berbahasa Inggris.
Keperluan Visa dan Imigrasi: Proses pengajuan visa kerja atau studi sering kali membutuhkan dokumen akademik yang telah diterjemahkan secara resmi ke bahasa Inggris.
Pengajuan Beasiswa Internasional: Banyak penyedia beasiswa internasional memerlukan ijazah dan transkrip nilai yang telah diterjemahkan untuk menilai kelayakan pelamar.
Konsultasi Awal: Klien menyerahkan dokumen ijazah dan transkrip yang akan diterjemahkan kepada penyedia jasa, biasanya dalam bentuk salinan fisik atau digital.
Penerjemahan: Penerjemah yang berpengalaman dalam dokumen akademik akan menerjemahkan setiap detail dari ijazah, termasuk nilai, tanggal kelulusan, serta format dokumen agar sesuai dengan standar internasional.
Pemeriksaan dan Validasi: Setelah terjemahan selesai, dokumen akan melalui proses pemeriksaan untuk memastikan bahwa semua istilah teknis dan akademik telah diterjemahkan dengan benar.
Pengiriman Dokumen: Dokumen hasil terjemahan dikirimkan kembali ke klien, dalam bentuk digital atau fisik, tergantung pada permintaan.
Akurasi Tinggi: Jasa penerjemah yang profesional menjamin bahwa terjemahan ijazah dilakukan dengan ketelitian tinggi, sehingga makna asli dari dokumen tetap terjaga.
Penerjemah Tersumpah: Jika diperlukan, layanan penerjemah tersumpah dapat menyediakan terjemahan yang sah secara hukum, yang diakui oleh lembaga pendidikan, pemerintah, atau perusahaan di luar negeri.
Kecepatan Layanan: Banyak jasa terjemahan menawarkan waktu pengerjaan cepat sesuai dengan tenggat waktu yang dibutuhkan, tanpa mengurangi kualitas terjemahan.
Dukungan Legalisasi: Beberapa layanan terjemahan juga menawarkan jasa legalisasi, di mana dokumen hasil terjemahan dapat dilegalisir untuk keperluan resmi, seperti imigrasi atau aplikasi beasiswa.
Pengalaman Penerjemah: Pastikan penerjemah yang menangani dokumen ijazah Anda memiliki pengalaman dalam menerjemahkan dokumen akademik, terutama ke bahasa Inggris.
Legalisasi: Jika dokumen diperlukan untuk keperluan resmi seperti imigrasi, pastikan layanan penerjemah menyediakan opsi legalisasi atau pengesahan dokumen.
Harga: Tarif penerjemahan biasanya dihitung per halaman atau per dokumen. Pastikan untuk menanyakan harga sebelum memulai proses terjemahan.
Kepastian Penerimaan: Pastikan terjemahan yang dilakukan memenuhi persyaratan lembaga pendidikan atau perusahaan tempat Anda mengajukan aplikasi, agar dokumen Anda tidak ditolak.
Dengan menggunakan Jasa Translate Ijazah ke Bahasa Inggris, klien akan mendapatkan terjemahan yang profesional, akurat, dan sesuai standar internasional. Dokumen yang diterjemahkan dapat digunakan untuk berbagai keperluan resmi, mulai dari pendaftaran sekolah hingga melamar pekerjaan di luar negeri.
Anda memiliki kebutuhan untuk terjemahan tersumpah ( sworn translator ) dalam jumlah yang sangat besar? Anda dapat konsultasikan terlebih dahulu kepada Manajer Perusahaan perihal biaya, lama waktu pengerjaan dan kebutuhan Anda lainnya.